annuler
Change la taille du texte.
Remplace par des accords plus faciles à jouer.
Affiche les acccords français (Do, Ré, Mi…).
Seul le bas du texte défile, vous laissant ainsi les accords de départ visibles.
Certaines partitions n’affichent les accords qu’au début. Cet outil tente de les recopier dans l’ensemble du texte.
Marque le tempo à la vitesse que vous souhaitez.
#----------------------------------PLEASE NOTE---------------------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#song. You may only use this file for private study scholarship or research. #
#------------------------------------------------------------------------------##
Subject: /v/Suzanne.Vega/Language.tab
LANGUAGE (Suzanne Vega)
-----------------------
[I learned this from the book _The_Authentic_Guitar_Style_of_Suzanne_Vega_
published by Cherry Lane Music. No guitar-playing Suzanne Vega fan should
be without it. Buy it; it's only $12.95 and it has very good transcriptions
of eleven songs from Suzanne's first two albums. If your local music store
doesn't have it do a special order or call Hal Leonard (Cherry Lane's
distributor) directly; that's how I got it.]
Every chord in this song has exactly four strings in it. Play each chord as
an arpeggio of six sixteenth notes (each chord is half of a 12/16 measure.)
Here's an example:
(9)/ /
|------------------------|------------------------|
|------0-----------0-----|------0-----------0-----|
|----6---6-------4---4---|----9---9-------7---7---|
|--7-------7---5-------5-|--9-------9---7-------7-|
|7-----------5-----------|------------------------|
|------------------------|8-----------7-----------|
(9)/: x7760x /: x5540x : 8x990x : 7x770x
: 5x550x : 3x000x /: 1x000x Esus4: 0x220x
Esus4/: x2220x (4): 2x220x (9): 3x220x Asus9: x0220x
: x4x440 (4)/#: 2xx440 /#: 4xx440 Asus9(#4): x0x440
(9): x5x400 (9)/#: x4x200
[intro]
If language were liquid it would be rushing in
Instead here we are in a silence more eloquent than any word could ever be
These words are too solid they don't move fast enough
To catch the blur in the brain that flies by and is gone
And is gone and is gone gone
Gone gone and is gone
I'd like to meet you in a timeless placeless place
Somewhere out of context and beyond all consequences
Let's go back to the building on Little West 12th; it is not far away and
the river is there (Words are too solid they don't move fast enough)
And the sun and the spaces are all laying low and we'll sit in the slience
that comes rushing in (To catch the blur in the brain that flies by...)
And is gone and is gone gone
Gone gone and is gone
[instrumental]
[instrumental]
[instrumental]
[instrumental]
I won't use words again they don't mean that I meant they don't say
what I said
It's just the crust of the meaning with realms underneath never touched
never stirred never even moved through
If language were liquid it would be rushing in
Instead here we are in a silence more eloquent than any word could ever be
And is gone gone
Gone gone and is gone [repeat and fade]
(moins de barrés)