annuler
Change la taille du texte.
Remplace par des accords plus faciles à jouer.
Affiche les acccords français (Do, Ré, Mi…).
Seul le bas du texte défile, vous laissant ainsi les accords de départ visibles.
Certaines partitions n’affichent les accords qu’au début. Cet outil tente de les recopier dans l’ensemble du texte.
Marque le tempo à la vitesse que vous souhaitez.
/ (2x)
Por la blanda'arena que lame'el mar
su pequeña huella no vuelve más
un sendero sólo de pena'y silencio llegó
hasta'el agua profunda
un sendero sólo de penas mudas llegó
hasta la'espuma.
Sabe Dios que'angustia te'acompañó
que dolores viejos calló tu voz
para recostarte'arrullada'en el campo de las
caracolas marinas
la canción que canta'en el fond'oscuro del mar
La caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad
que poemas nuevos fuiste'a buscar
una voz antigua de viento'y de sal
te requiebra'el alma y la'esta llevando
y te vas hacia'allá como'en sueños
dormida'Alfonsina vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de'algas y de coral
y fosforecentes caballos marinos harán
una ronda'a tu lado
y los habitantes del agua van a jugar
pronto'a tu lado.
Bajame la lampara'un poco más
déjame que duerma nodriza'en paz
y si llama el no le digas qu'estoy di le que
Alfonsina no vuelve
y si llama el no le digas nunca qu'estoy
di que me'h'ido.
Te vas Alfonsina con tu soledad
que poemas nuevos fuiste'a buscar
una voz antigua de viento'y de sal
te requiebra'el alma y la'esta llevando
y te vas hacia'allá como'en sueños
dormida'Alfonsina vestida de mar.