annuler
Change la taille du texte.
Remplace par des accords plus faciles à jouer.
Affiche les acccords français (Do, Ré, Mi…).
Seul le bas du texte défile, vous laissant ainsi les accords de départ visibles.
Certaines partitions n’affichent les accords qu’au début. Cet outil tente de les recopier dans l’ensemble du texte.
Marque le tempo à la vitesse que vous souhaitez.
Le livre "Der Wanderer zwischen beiden Weltene" (Le vagabond entre deux mondes) dont est tiré le poème est un roman autobiographique de Walter Flex ayant trait à la guerre 14-18; l'auteur décèdera en 1917.
Intro :
Dum dum dudum dum dum dudum
Wildgänse rauschen durch die Nacht
mit schrillem Schrei nach Norden.
Unstäte Fahrt ! Habt acht habt acht !
Die Welt ist voller Morden.
Unstäte Fahrt ! Habt acht habt acht !
Die Welt ist voller Morden.
Dum dum dudum dum dum dudum
Fahrt durch die nachtdurchwogte Welt
graureisige Geschwader !
Fahlhelle zuckt und Schlachtruf gellt
weit wallt und wogt der Hader.
Fahlhelle zuckt und Schlachtruf gellt
weit wallt und wogt der Hader.
Dum dum dudum dum dum dudum
Rausch'zu fahr'zu du graues Heer !
Rauscht zu fahrt zu nach Norden !
Fahrt ihr nach Süden übers Meer -
was ist aus uns geworden ?
Zieht ihr nach Süden übers Meer;
was ist aus uns geworden ?
Dum dum dudum dum dum dudum
Wir sind wie ihr ein graues Heer
und fahr'n in Kaisers Namen.
Und fahr'n wir ohne Wiederkehr
rauscht uns im Herbst ein Amen !
Und fahr'n wir ohne Wiederkehr
rauscht uns im Herbst ein Amen !